что такое притча в языцех

 

 

 

 

«Притча во языцех» — то, что получило широкую известность, у всех на устах, сделалось предметом общих разговоров, вызывая неодобрение и насмешки. Первоисточник википедия. Притча во языцех. Из Библии (церковно-славянский текст). В Ветхом Завете (Второзаконие, гл. 28, ст. 37) среди многих кар, которые постигнут вероотступников, указана и такая: «И будешь ужасом, притчею и посмешищем у всех народов, к которым отведет тебя Господь». Ну а притча — это короткий символический рассказ. В данном случае просто байка, анекдот. Семейное положение доктора Кочетова давно сделалось притчей во языцех. Таким образом, буквально «притча во языцех» — «поговорка в народе», затем «то, о чем постоянно говорят». Стать « притчей во языцех» — значит получить печальную славу, подвергнуться всеобщему осмеянию или осуждению. Притча во языцех. Само по себе слово «притча» производное от глаголов «притечь», «притекать». Вода притекла, весну принесла. Притча во языцех Из Библии (церковно-славянский текст). В Ветхом Завете (Второзаконие, гл. 28, ст. 37) среди многих кар, которые постигнут вероотступников, указана и такая: «И будешь ужасом, притчею и посмешищем у всех народов, к которым отведет тебя Господь». Притча во языцех - фразеологизм, взятый из старославянского языка, означающий "историю, которую знают все народы".

Злоба дня - крылатое выражение, взятое из Евангелия. Притча во языцех (церк.-слав разг. шутл.) — предмет общих разговоров, то, о чем все говорят, сенсация. Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940) (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека. синонимы к притча во языцех - Словарь русских синонимов 3. Притча во языцех. Если эти слова перевести со старославянского на русский, то получится: "история, известная всем народам", "то, о чем говорят на многих языках". Как правильно поставить ударение и какие имеет словоформы слово (словосочетание) притча во языцех? Притча во языцех. Если эти слова перевести со старославянского на русский, то получится: «история, известная всем народам», «то, о чем говорят на многих языках».

Что такое притча, притча это, значение слова притча, происхождение (этимология) притча, синонимы к притча, парадигма (формы слова) притча в других словарях. Притча во языцех (книжн обычно ирон.) предмет общих разговоров. «Стать притчей во языцех» - значит получить печальную славу, подвергнуться всеобщему осмеянию или осуждению. Белая ворона. Вы не раз, вероятно, видели белых мышей и кроликов. притча во языцех притча во языцех, притчи во языцехПРИТЧА ВО ЯЗЫЦЕХ Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. По своему лексическому составу этот оборот представляет собой объединение слов притча (с исходным значением «рассказ, пословица, поговорка») с предложно-падежной формой во языцех, в которой слово язык имеет значение «народ». Притча во языцех [pritcha vo yazyitseh]. Из Библии (церковно-славянский текст). В Ветхом - Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений. Притча во языцех. Выражение из Библии. Притча краткий рассказ с нравоучительным смыслом слово «языци» - языки, наречия, а также народы, племена. Ну, вот например, знаете ли вы, что означает выражение «Притча во языцех»? Скорее всего, большинство из нас только догадывается об истинном значении, хотя слышать его приходилось далеко не один раз. Притча во языцех. Из Библии (церковно-славянский текст). В Ветхом Завете (Второзаконие, гл. 28, ст. 37) среди многих кар, которые постигнут вероотступников, указана и такая: «И будешь ужасом, притчею и посмешищем у всех народов, к которым отведет тебя Господь». Фразеологизм притча во языцех в современном русском языке имеет значение «предмет всеобщих разговоров, объект постоянных пересудов». Лексическую единицу «притча во языцех» в наши дни заменили некоторые известные синонимы, которые более привычны и уместны в современном русском языке. Фразеологизм Притча во языцех значение: Если эти слова перевести со старославянского на русский, то получится: «история, известная всем народам», «то, о чем говорят на многих языках». Фразеологизм притча во языцех в современном русском языке имеет значение «предмет всеобщих разговоров, объект постоянных пересудов». Притча во языцех. Из Библии (церковно-славянский текст). В Ветхом Завете (Второзаконие, гл. 28, ст. 37) среди многих кар, которые постигнут вероотступников, указана и такая: «И будешь ужасом, притчею и посмешищем у всех народов, к которым отведет тебя Господь». «Притча во языцех» (Притча во языцхъ, ивр. ) — то, что получило широкую известность, у всех на устах, сделалось предметом общих разговоров, пословицей, вызывая неодобрение и насмешки. Вопрос по теме. Быть притчей во языцех означает быть темой постоянного и повсеместного обсуждения, сплетен. Несмотря на свое высокое происхождение (из старославянского языка, встречается в текстах Ветхого Завета), этот фразеологизм имеет помету "ироническое, шутливое прит-ча во язы-цех. 1. ирон шутл. или неодобр. то или тот, о чём или о ком постоянно говорят, предмет всеобщих разговоров, пересудов, сплетен посмешище Висленев — отпетый, патентованный гороховый шут и притча во языцех, а я во всяком случае человек Притча во языцех — предмет всеобщих разговоров, постоянных пересудов.

Выражение из Библии (Второзаконие, 27, 37). Ст.-сл. во языцех форма местного (предложного) падежа мн. числа сущ. язык, имевшего значение "народ, племя". Фразеологизм «Притча во языцех» значение. Ставшая всеобщим достоянием история, которая часто обсуждается.«Стать притчей во языцех» — значит получить печальную славу, подвергнуться всеобщему осмеянию или осуждению. Что такое "притча во языцех"? Как правильно пишется данное слово.притча во языцех - ПРИТЧА, Ци, ж. Толковый словарь Ожегова. притча во языцех - (Быть, сделаться притчею — предметом общих разговоров, войти в пословицу.) ПРИТЧА, -и, ж. 1. В религиозной и старой дидактической литературе: краткий иносказательный поучительный рассказ. Евангельская п. П. о блудном сыне. 2. перен. О непонятном, труднообъяснимом явлении, событии (разг.). Что за п.? Притча во языцех (книжн Притча во языцех — выражение из Библии (Второзаконие, 28, 37). Притча краткий рассказ с нравоучительным смыслом слово "языци" языки, наречия, а также народы, племена. " Притча во языцех" то, что получило широкую известность, у всех на устах Ну, вот например, знаете ли вы, что означает выражение «Притча во языцех»? Скорее всего, большинство из нас только догадывается об истинном значении, хотя слышать его приходилось далеко не один раз. Притча во языцех (значение) - предмет общих разговоров, то, о чем все говорят, сенсация (Толковый словарь Д. Н. Ушакова, 1935-1940). Притча во языцех. Фраза о чем-либо, что получило широкую известность, находится у всех на устах, стало предметом общих разговоров, пословицей, в некоторых случаях, вызывая неодобрение и насмешки. Притча во языцех — Из Библии . В Ветхом Завете среди многих кар, которые постигнут вероотступников, указана и такая: «И будешь ужасом, притчею и посмешищем у всех народов, к которым отведет тебя Господь» Притча во языцех. Если эти слова перевести со старославянского на русский, то получится: «история, известная всем народам», «то, о чем говорят на многих языках». Выражение «притча во языцех» в буквальном смысле позаимствовано из Библии. Дело в том, что его составные лексические единицы впервые вместе были употреблены именно в Священном Писании. Раздел 1. Что же означает фраза "Притча во языцех"? Не станем скрывать, данное выражение в наше время встречается все же достаточно редко. Его уже практически можно назвать архаизмом. «Притча во языцех» — то, что получило широкую известность, у всех на устах, сделалось предметом общих разговоров, вызывая неодобрение и насмешки. Притча во языцех. Если эти слова перевести со старославянского на русский, то получится: "история, известная всем народам", "то, о чем говорят на многих языках". «Притча во язицх» або «Притча во язицех» — церковнословянський вислв, який означа те, що одержало широку популярнсть, у всх на устах, стало предметом загальних розмов, прислвям, викликаючи несхвалення глузування. Определение понятия «Притча во языцех» в Толково-фразеологическом словаре Михельсона (ориг. орф.)Ср. Неповоротливость, угрюмость и деревенщина, одол?вшя его, сд?лали то, что онъ сталъ какою-то притчею во языц?хъ чиновниковъ, и на долгое время доставилъ имъ «Притча во языцех» — то, что получило широкую известность, у всех на устах, сделалось предметом общих разговоров, пословицей, вызывая неодобрение и насмешки. Фразеологизм притча во языцех в современном русском языке имеет значение «предмет всеобщих разговоров, объект постоянных пересудов». Раздел 1. Что же означает фраза "Притча во языцех"? Не станем скрывать, данное выражение в наше время встречается все же достаточно редко. Его уже практически можно назвать архаизмом. Фразеологизм притча во языцех в современном русском языке имеет значение «предмет всеобщих разговоров, объект постоянных пересудов». если бы ты разговаривал на живом русском языке, ты бы знал, что в нём есть только устойчивое выражение " притча во языцех". не выёбывайся лишний раз. старославянский, блядь. Притча во языцех. Из Библии (церковно-славянский текст). В Ветхом Завете (Второзаконие, гл. 28, ст. 37) среди многих кар, которые постигнут вероотступников, указана и такая: «И будешь ужасом, притчею и посмешищем у всех народов, к которым отведет тебя Господь».

Записи по теме: